|
La langue
internationale
de la science
Les journaux savants sont le forum le plus important pour l'échange d'informations
scientifiques. De plus, la publication vient couronner de manière durable et
définitive une découverte dans une domaine de recherche.
Le crédit pour une percée scientifique va normalement au premier groupe qui
publie. Le choix du journal peut être critiqué et, incontestablement, ceux qui font le plus autorité et les plus lus sont en anglais.
L'anglais est nécessaire
Comme tous les outils, l'anglais est plus efficace lorsqu'il est pointu et qu'il est manipulé par des
experts.
Cela ne veut pas dire que l'anglais soit mieux que le français, l'espagnol ou le mandarin (la langue la plus parlée sur la planète) mais que, simplement, à notre époque, il est
incontournable.
Nos clients
Nos interlocuteurs sont des professionels issus des principaux corps internationaux de santé (tels que le WHO), des départements des CHU, des compagnies multinationales pharmaceutiques, et des auteurs.
|
|
Publish
in
English
Donner à la bonne science les lecteurs
qu'elle mérite
|
|
Les services que nous vous proposons
Nos écrivains et rédacteurs sont anglophones et ont
jusqu'à 15 ans d'expérience dans la rédaction médicale et ce, dans de nombreux
domaines.
Laissez-nous passer en revue vos manuscrits avant que vous les
soumettiez au journal. Nous vous garantirons des
textes:
Si vous êtes déjà fixé sur un journal précis en tête, nous pouvons également vous conseiller sur les impératifs éditoriaux et techniques.
Nos tarifs et nos délais
Nos honoraires dépendent de la longueur et de la complexité du projet. Pour vous donner une idée, le tarif pour passer en revue un document
standard de 2-3000 mots est de l'ordre de 3-500 euros.
Pour un document de ce type, nous pouvons généralement le retourner dans un délai de 3 jours ouvrables.
|